黨史學(xué)習教育
習近平講故事:真理的味道如此甘甜
一天,一個(gè)小伙子在家里奮筆疾書(shū),媽媽在外面喊著(zhù)說(shuō):“你吃粽子要加紅糖水,吃了嗎?”他說(shuō):“吃了吃了,甜極了。”結果老太太進(jìn)門(mén)一看,這個(gè)小伙子埋頭寫(xiě)書(shū),嘴上全是黑墨水。結果吃錯了,他旁邊一碗紅糖水,他沒(méi)喝,把那個(gè)墨水給喝了。但是他渾然不覺(jué)啊,還說(shuō),“可甜了可甜了”。這人是誰(shuí)呢?就是陳望道,他當時(shí)在浙江義烏的家里,就是寫(xiě)這本書(shū)(翻譯《共產(chǎn)黨宣言》——編者注)。于是由此就說(shuō)了一句話(huà):真理的味道非常甜。
——2012年11月29日,習近平總書(shū)記在參觀(guān)《復興之路》展覽時(shí)的講述(根據政論專(zhuān)題片《不忘初心,繼續前進(jìn)》第一集《舉旗定向》整理)
背景資料:
陳望道是中國著(zhù)名教育家、語(yǔ)言學(xué)家。浙江省義烏市人,1891年出生于農民家庭,早年曾赴日本早稻田大學(xué)留學(xué)學(xué)習文學(xué)、哲學(xué)、法律等并閱讀馬克思主義書(shū)籍,回國后任復旦大學(xué)校長(cháng)、上海大學(xué)等高校教授。他翻譯了中國第一版《共產(chǎn)黨宣言》,擔任過(guò)《辭海》總主編。
1920年4月底,陳望道歷時(shí)兩個(gè)月完成了《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯工作。5月,陳望道將《共產(chǎn)黨宣言》中文全譯本稿帶至上海,交由陳獨秀和李漢俊校閱,并于8月在上海印刷出版。隨后平民書(shū)社、上海書(shū)店、國光書(shū)店等相繼出版,到1926年5月已刊印17版。
來(lái)源:人民網(wǎng)-中國共產(chǎn)黨新聞網(wǎng)